Intravit Jesus in quoddam castellum et mulier quaedam,Martha nomine,excepit illum in domum suam. Lucae II.(Luc. 10,38)
“耶稣进了一个村庄,有一个女人名叫马大,接他到自己家里。”(《路加福音》,10章,38节)
我曾经用拉丁文引用过《福音书》里的一句话,其德文意思是:“我们的主耶稣基督进到一个村庄,有一个身为妇人的童贞女接待他。”
好吧,注意这句话:那个接待耶稣的人,她必定是一个童贞女。是童贞女,就说明她是一个摆脱了各种奇奇怪怪的形象的人,如此彻底地摆脱,就好像她根本还不成其为人一样。看,有人会问,一个已被生养出来并长大到懂事的人,如何能够做到摆脱掉一切的影像,一如根本还不成其为人一样,然而,他又毕竟知道许多许多,而他所知道的,却又都是些影像;他究竟如何得以摆脱呢?现在,请注意我要说给你们听的教导。倘若我有着如此广博的理性,使全体人所接受到的以及存在于上帝自己里面的所有的影像都一无遗漏地包括在我的理性之中,而我却又可以摆脱掉对它们的自我束缚,做到我在行事为人中始终对它们中的任何一个都绝不视为己有,反之,我为了上帝的至爱的旨意立即能摆脱掉它们而去成就上帝的旨意,如果确实能做到如此,那么,我就是不受一切影像的阻碍的童贞女,一如我还不成其为人一样。
我又要说,人之为童贞女,这丝毫也不妨碍他的所作所为;但他的所作所为使他如童贞女般地得以超脱,不会对至高的真理形成任何阻碍,就像耶稣本身如童贞女般地超脱一样。大师们说,只有等同而又等同,这才是合一的基础,所以,人必须成为童贞女,才得以去接受童贞的耶稣。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.dd123.cc
(>人<;)