罗伯特·瓦尔泽是二十世纪重要的德语作家之一,以他幸存的四部小说和短篇散文而著名。我本人最欣赏的是写于1908年的第三部小说《好人雅可布》。他的短篇散文乐感很强,而且文笔流畅,很少受故事情节的束缚。任何力图把瓦尔泽介绍给公众并需要进一步研究他作品的人,都可以找到大量的著名作家来跟他进行比较。他就像是散文中的保罗·克利——像幽灵那样精明和狡猾。他也像是斯特维·史密斯和贝克特之间的交叉点:一个诙谐而又甜美的贝克特。正如现时的文学不可避免地在重塑以往的文学,我们会情不自禁的把瓦尔泽看作是克莱斯特及其崇拜者卡夫卡之间一个缺失的环节。(当时更有可能是通过瓦尔泽的棱镜所观察到的卡夫卡。瓦尔泽同时代人中的另一个仰慕者罗伯特·穆齐尔,在初次读完卡夫卡之后,就宣称卡夫卡是“瓦尔泽类型的一个特例”。)在阅读瓦尔泽单声部的短篇散文时,我获得了类似于我在莱奥帕尔迪的对话和短剧(这位伟大作家成功的短篇散文体裁)中所体会到的快乐。瓦尔泽故事和随笔中多样式的人物心态,它们的典雅和不可预知的长度,都使我想到大量存在于日本古典文学中自由的第一人称体裁作品:枕边书、诗体日记、“休闲随笔”。但凡是真正喜欢瓦尔泽的人都会想要忽略人们为了作这类比较而撒在他作品之上的那张网。
无论在长篇还是短篇散文中,瓦尔泽都是一个微型图画家,传播着反英雄的、有限的、卑微的和渺小的主张——仿佛这是他对冗长作品的敏锐感觉的反馈。瓦尔泽的生活阐明了一种抑郁性情的焦躁不安;他对于停滞不动,以及时间的延续方式,怀有一种令人沮丧的迷恋。他形容枯槁,一生中花费很多时间试图将时间变为空间:他的散步。他的作品与性情抑郁者对于无穷尽的可怕幻觉有关:文本中充斥着各种声音——自言自语,相互交谈,说东道西,喋喋不休。举足轻重者被当作一种芝麻绿豆般的事物来救赎,智慧则被视为是一种羞涩而勇敢的饶舌健谈。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.dd123.cc
(>人<;)