陈丹丹
到哈佛读书前,就已有朋友对所谓“哈佛广场”进行“祛魅”——号称广场,其实就是一个又小又不起眼的小圈圈。刚到学校落脚,第一件事是去找到学校电脑里的“南极星”,得以用中文给亲人发信,然后是买锅碗瓢勺枕头被子,逛书店这样的雅事,那是很久之后了。
然而总归要到开学的一天,而在美国大学的新鲜事更是,需要自己买上课用书。任何一所大学,每门课的课程简介上,都会指定一个书店,让修课者自行去买书。我已经不记得当时是从何处接受的启蒙,但反正就知道了哈佛的这个指定书店,叫做Coop。
Coop是一家连锁书店。在剑桥小镇,麻省理工学院有一家,哈佛广场有一家,靠近哈佛法学院的麻省大道上还有号称“Law Coop”的一家。据麻省理工学院之Coop网上的介绍,Coop由学生创办于1882年,最初,不过是为学生提供书、学习用品、对付寒冷的剑桥小镇冬季的煤或木头,到现在,已经发展成了全美最大的大学书店之一。而不同的学校,不仅有自己的学术传统,还有不同的对Coop的叫法。比如,哈佛这里的,就念作“酷普”(也许可以翻译为“酷铺”),轻捷省事。而芝加哥大学的人,就中规中矩地将此念作“co-op”(发音即“口—奥普”)。因为“Coop”本是“Cooperative”的缩写,芝加哥念法,更贴近其全词的发音。开玩笑地说,小小一个念法,就足以看出芝加哥大学的严谨学风了。
虽然Coop算是大学书店,但若要在北京或上海找到相似物,显然并非北大书店,而是更有学术 / 文化氛围的风入松、万圣书园,或季风书店。Coop的一楼,布置典雅,里面飘荡着古典音乐,书架与柜台比较密集,并没有坐的地方。二楼倒有咖啡座,提供咖啡和点心;读者可以在那里读书(倒不必非买咖啡不可),国际学生们可以和学校配置的英语家教(一般由英文为母语的本科生担任)练习口语,研究生助教们可以在那里进行自己的“答疑时间”(office hour)。很显然,这是一个“公共空间”,并且并不专属于“文化人”。如果像我的朋友,在那里和流浪汉亲切交谈,大有可能吸引到旁边的姑娘的目光。所以,Coop和风入松、万圣书园或季风书店的一个区别也许是,Coop具有双重性。一方面,比之风入松与万圣之于北大或清华,Coop有与大学更亲密的关系,在这个意义上,它属于校园,是校园的“内部空间”;但另一方面,这个“内部空间”又是向外敞开的。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.dd123.cc
(>人<;)