就在这天晚上,常来的几个客人又聚在扎谢金娜的家里了,我也是其中的一个。
话题转到迈达诺夫的诗,齐娜伊达真心地称赞它。
“可是您以为怎么样?”齐娜伊达对他说,“倘使我是一个诗人,我要选择别的情节。也许,这都是胡说的,只是有时候一些古怪的念头会钻进我的脑子里来,尤其是天快亮我睡不着的时候,天空变成浅红色和灰色的时候,我会,譬如说……你们不会笑我吗?”
“不会,不会!”我们大家异口同声地大声说。
“我会描写,”她继续说下去,她的手交叉地放在胸前,眼睛望到一边去了。“晚上,静静的河上,一条大船里坐着一大群少女——月光照在河面上,那些少女都穿着白色衣服,戴着白色花冠,全都在唱歌,你们知道,就是唱赞美歌一类的歌曲。”
“我明白,我明白,请您说下去,”迈达诺夫意味深长地、梦幻地说。
“突然——岸上响起一阵喧哗,笑声,鼓声,还有火把……原来是一群酒神的女祭司唱着歌欢呼着跑过来了。诗人先生,描写景色可就是您的工作了……只是我想把火把描写得很红,而且冒出很多烟,而且少女们的眼睛在花冠下面发亮,她们的花冠应当是深颜色的。可是也不要忘记描写那些虎皮,那些高脚酒杯——还有黄金,许多的黄金。”
“这黄金应该放到什么地方呢?”迈达诺夫把自己直直的长头发甩到后面去,还张开鼻孔,向她问道。
“放到什么地方?她们的肩上,手上,脚上,哪儿都可以。听说,古时候的女人脚踝上都戴着黄金脚环呢。女祭司们招呼船上的少女到她们跟前去。少女们不再唱赞美歌了——她们不能够再唱下去——可是她们一动也不动:河水把她们送到了岸边。突然她们中间有一个少女悄悄地站起来……这一点您可要好好地描写:她怎样在月光里悄悄地站起来,她的女伴们又怎样地吃惊……她跨过船舷,女祭司们就围住她,拉着她飞快地跑进夜里,跑进黑暗里去了……这儿您得描写一缕一缕的烟和整个混乱的情形。只听见她们的尖叫声,还有少女的花冠还留在岸上。”
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.dd123.cc
(>人<;)