电脑版
首页

搜索 繁体

巴西耳的《五日谈》

热门小说推荐

最近更新小说

巴西耳的《五日谈》

意大利拿坡里十六世纪作家,吉姆巴地斯达?巴西耳(Giambattista

Basile 1575—1632),也许很少人会知道他的名字或提起他,若不是因

为他是《五日谈》(Peutameron)的作者。

这部故事集,它的原名本是《故事的故事》,正象拉瓦皇后的《幸

运情人的历史》被改题作《七日谈》一般,原书出版后不久,也由于它

的体裁和《十日谈》相近,被人改题作《五日谈》,并且使得原来的书

名反而弃置不用了。

《五日谈》和卜迦丘《十日谈》相同的地方实在很少。虽然书中的

人物也是每天讲一个故事,五天的时间一共讲了五十个故事,但是那些

讲故事的人物,却没有一个是绅士淑女,全是年老的丑妇,跛脚的、驼

背的,缺牙齿的、鹰钩鼻子的,全是晓舌骂街的能手,因此也都全是第

一流的故事讲述者。

并且所讲的故事也与《十日谈》和《七日谈》微有不同,它们多数

是民间流传的故事,恢奇、古怪、想入非非,有些还带着浓厚的童话色

彩。因此这部故事集成了后来欧洲所流传的许多的童话的泉源。著名的

德国格林弟兄所采集的民间故事,有许多便源出于巴西耳的《五日谈》。

巴西耳一生以采集民间故事为自己唯一的嗜好,他漫游各地,直接

用巷里的口语记载他所听到的故事,因此他可说是欧洲第一个民间故事

的纪录者。巴西耳的《五日谈》是用拿坡里的方言写的,能读这种文字

的人不多,一八九三年理查褒顿爵士的英译本出版后,这才扩大了它的

读者范围。这时褒顿刚完成了他的伟大的《一千零一在的故事》的翻译

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.dd123.cc

(>人<;)